LETRAS DE MÚSICAS: SONIC X

Quiz Time Attack! Mangás e Comics  Jogos Online Letras de Músicas  Página Inicial

  Todos são unânimes que além do jogo em si, Sonic é um grande destaque pela sua trilha sonora, composta por parcerias de sucesso da Sega com importantes estúdios, como no game Sonic 2, em que o grupo Dreams Come True fez uma parceria, compondo algumas músicas do jogo, incluindo o encerramento do game. Não se pode deixar de citar Jun Senoue e Crush 40. Isso faz de Sonic um sucesso em todos os aspectos. Nesta seção, aprenda a letra de algumas músicas famosas e não deixe de acompanhar a sua tradução! E se você tiver alguma letra que não tenha aqui, colabore conosco, enviando por e-mail!

SONIC X

~Mi-Ra-I~

Tabidatsu junbi wa dekita kai?
Mata hitotsu asa ga kuru
Atarashii shatsu ni kigaete
Kurayami wo nukedasou
Nemuranai machi wa kyou mo
Bokura wo tada mimamotteiru
Atarashii uta wo kikaseyou ka

Nakitaku naru you na dekigoto
Wake mo naku omoidasu
Buutsu no kakato wo narashite
Isogiashi kakenukeyou
Umaku yaru no mo ii kedo
Bukiyou de tachitomatteiru
Sonna kimi ga totemo itoshii

To be shine, to be free
Kowagaranai de
Toki no nami wo norikoeru kara
Haruka tooi michi wo mezashite yuku

Taikutsu na hibi yo sayonara
Mayou koto nani mo nai
Buutsu wo kataku shimenaoshi
Ano doa wo akete miyou
Nemuranai machi ga kyou mo
Shizuka ni tada mimamotteiru
Kimi to boku ga hajimatteyuku!

To be shine, to be free
Tomadowanai de
Toki no nami wa tsuyoku yasahii
Sugu ni sugu ni kimi wo mukae ni yuku
Kimi to boku no sekai wo terasou

To be shine, to be free
Kowagaranai de
Toki no nami wo norikoeru kara

To be shine, to be free
Tomadowanai de
Toki no nami wa tsuyoku yasashii

Haruka tooi michi no mukou gawae
Sugu ni sugu ni kimi wo mukae ni yuku
Kimi to boku no mirai mitsukeyou zé

~Mi-Ra-I - Tradução~

Você está pronto pra viagem?
Falta somente um dia para irmos
Ponha uma camisa nova
E deixe-nos sair fora na noite
A cidade cansativa é a mesma hoje
Ainda apenas olhando sobre nós.
Por que não cantamos uma nova música?

Eventos que poderiam fazer você chorar.
Recordar sem razão
Com o som dos saltos de nossas botas
Vamos correr rapidamente
Fazendo coisas habilidosas pode ser bom
Mas somos desajeitados ficando por aqui
É o que realmente gosto sobre você.

Para brilhar, e estar livre.
Nada pra ter medo.
Uma vez que andamos sobre as ondas do tempo,
Vamos começar com vista para longe daqui.

Dizendo adeus aos dias tristes
Não há nada para ser perdido
Teimosamente amarre as botas mais uma vez
Vamos abrir uma nova porta
A cidade cansativa é a mesma hoje
Discretamente olhando sobre nós.
Vamos começar daqui!

Para brilhar, e estar livre
Nada pra ser confundido
As ondas do tempo são fortes, ainda gentis
Eu irei te encontrar em breve.
Vamos iluminar nosso mundo.
Para brilhar, e estar livre
Nada pra ter medo.
Uma vez que andamos sobre as ondas do tempo

Para brilhar, e estar livre
Nada pra ser confundido
As ondas do tempo são fortes, ainda gentis

Para o outro lado longe daqui,
Eu irei te encontrar em breve
Vamos lá achar nosso futuro.

Por: Trial the Echidna

~The Shinning Road~

Watashitachi no sekai wa - mahou wo kakerarete
Ai suru to kime kisae - namida ni ujirareteru
Boy futari de jumon wo sagashi ni ikou
Kinjirare ta yume wo - kanaerareru kuni he

Dare ni mo naisho de - ashita na tchi awaseshiyou.
Itsuka kotori wo ume ta - yowake no mieru oka de
Tsumetai asamoya - kimi to te wo tsunaidara
Hikaru michi no fuuin ga tokeru yo Hateshinaku

Kirawa retakunaikara - kokoro wokakushiteta
Warai kaketekuretane - hontoni ureshikatta
Boy watashi ni yuuki woataetehoshii
Kinoumadeno subete - zero nidekiru chikara

Dare nimo naishode - sotto kuchiduke shiyou
Itsuka yoma nakunatta - furui ehon no youni
Asatsuyu ichimen - kaze gakira mekasetara
Hikaru michi ha massuguni tsuduku yo
Dokomademo

Callin'you
Kanashi i yoru ha kun no namae wo tonae runo
Callin' you
Soreha sekai no kusari wohodoku jumon nano

Dare nimonaishode - ashita machiawase shiyou
Itsukaminnade mitatsu mirai no mie ru oka de
Tsume tai asa moya kimi toraru  kidashitara
Hikaru michi hamassuguni tsuduke ruyo
Dokomademo

~The Shinning Road - Tradução~

Nosso mundo está sob um período
Mesmo o excitamento de nosso amor é selado em nossas lágrimas
Garoto, vamos junto encontrar esse encanto,
Para terra onde os sonhos proibidos podem ser verdadeiros.

Sozinho, Amanhã, vamos nos encontrar secretamente
Acima na colina onde os pássaros pequenos são enterrados
Algum dia, quando eu segurar sua mão na névoa fria da manhã
E o selo da estrada brilhante será quebrado
Para sempre

Eu não desejei ter um coração partido assim que eu escondi meus sentimentos
Eu era feliz, porque você me deu esse sorriso
Garoto, dê-me coragem
Para fazer qualquer coisa que aconteceu.

Vamos beijar quietamente no secreto
Como um álbum antigo que não conseguimos ler
Quando o vento fundir no orvalho da manhã
A Brilhante Estrada vai esticar para sempre
Sempre

Chamando você
Chamando seu nome numa triste noite
Chamando você
Aquela sera a chave para quebrar o encantamento do mundo

Sozinho, Amanhã, vamos nos encontrar
Na colina onde podemos no futuro de nossas jornadas
Algum dia, quando eu andar com você na névoa fria da manhã
A Brilhante Estrada vai esticar para sempre
Sempre

Por: Trial the Echidna

~Sonic Drive~ (Abertura Japonesa)

S O N I C, Vai!
S O N I C, Vai!
Vai, Vai, Vai, Vai, Vamos lá!

Quebrando regras desde ontem
E hoje eu sou especialmente livre
Minha filosofia punk
Sempre me diz para correr
E com meu biorritmo
Duplicando e aumento
O cenário se converte em incontáveis linhas
Enquanto todo o vento me cerca
Eu não quero atacar nada, nem dentro nem fora
Superando absolutamente qualquer desafio
E sem deixar nenhum rastro para trás
Dentro e Fora! Vai Sonic!
Absolutamente tudo! Sim Sonic!
"Passe bem" e "Tenha um bom dia"
A diferença é mais fina uma folha de papel
Jogue de lado toda sua raiva
E comece agora a correr!

S O N I C, Vai!
S O N I C, Vai!
Vai, Vai, Vai, Vai, Vamos lá!

Por: João Estêvão

~Gotta a go Fast (Abertura americana)~

Tem de ser muito veloz,
Tem de ser muito,muito,muito,muito rápido!
-
Na velocidade do Som
E ser o ouriço mais veloz
Em torno da situação
Que começa uma posição nova
Sem nenhuma explanação
No alto do relaxamento!
--
Vá - Vá-Vá
Não pisque
Não pense
Apenas Vá vá vá vá V-v-v-v-vá vá!  
---
Sonic, esse é o cara
Sonic, é número um
Sonic, ele ta vindo aí
Assim que o relógio parar para Sonic X
----
Tem de ser muito veloz, muito veloz
Tem de ser muito, muito,muito, muito rápido
Vai, vai,vai,vai,vai,vai,vai,vai,vai!
Sooooniiiiic X!!
Tem de ser muito veloz!
Tem de ser muito,muito,muito,muito Sonic X! 

Versão fandub: https://www.youtube.com/watch?v=TVTBvoN4nBM

(Tradução livre, a versão brasileira da abertura adotou outra letra)
-----