1
00:01:06,766 --> 00:01:08,899
Ele está aqui.

2
00:01:31,122 --> 00:01:35,694
É inútil resistir, me entregue agora mesmo as Esmeraldas do Caos !

3
00:01:44,986 --> 00:01:47,589
Controle do Caos!

4
00:02:15,093 --> 00:02:17,389
De qualquer forma, as minhas chances de vencê-lo são significativas

5
00:02:17,389 --> 00:02:19,873
se eu tive que lutar contra ele sozinho.

6
00:02:21,094 --> 00:02:23,457
Estou enviando esta mensagem a todas as minhas tropas.

7
00:02:23,506 --> 00:02:27,718
Procurem as esmeraldas do Caos que se espalharam no espaço e tragam-nas para mim.

8
00:02:27,719 --> 00:02:30,073
É uma missão de alta-prioridade!

9
00:02:35,696 --> 00:02:39,074
Agora vamos começar a fase 2 do nosso plano!

10
00:02:39,471 --> 00:02:43,354
Eu comando a linha dianteira para atacar os planetas que planejamos

11
00:02:43,389 --> 00:02:44,885
e tomem deles o "Planet Egg" !

12
00:02:57,165 --> 00:03:02,140
A mensagem do espaço

13
00:03:03,457 --> 00:03:05,040
Viu alguma coisa?

14
00:03:05,040 --> 00:03:08,484
Não, nada ainda, teremos uma melhor visão quando escurecer

15
00:03:08,484 --> 00:03:12,690
Deveríamos ver uma chuva de estrelas que acontece raramente

16
00:03:12,746 --> 00:03:15,818
Será tão romântico ver todos aqueles meteoritos caindo do céu.

17
00:03:15,818 --> 00:03:19,852
Ouvi notícias de que haverá milhares de estrelas cadentes

18
00:03:19,852 --> 00:03:23,497
caindo em segundos como fogos de artifício.

19
00:03:23,497 --> 00:03:25,249
Sugiro que jogue um jogo

20
00:03:25,249 --> 00:03:27,415
aquele que contar mais estrelas, vence!

21
00:03:27,976 --> 00:03:31,944
Porque Sonic não está conosco, é uma pena mesmo, seria tão romântico!

22
00:03:31,944 --> 00:03:35,446
Enquanto falávamos sobre ele, estive me perguntanto onde ele poderia estar agora?

23
00:03:35,446 --> 00:03:38,369
Vivendo ótimas aventuras, sem dúvidas, como de costume.

24
00:03:38,369 --> 00:03:43,177
Amy, por que não faz um desejo para você e o Sonic quando vir as estrelas cadentes?

25
00:03:43,177 --> 00:03:44,670
Sim, boa idéia.

26
00:03:44,705 --> 00:03:46,057
Do que estão falando?

27
00:03:46,057 --> 00:03:49,649
Se você conseguir fazer três pedidos antes da estrela escolhida desaparecer...

28
00:03:49,649 --> 00:03:51,328
o seu desejo se tornará realidade. Todos sabem disso.

29
00:03:51,328 --> 00:03:53,694
Sim, eu me lembro que o Chris nos contou isso.

30
00:03:53,694 --> 00:03:58,243
Sério? Eu acho que o mundo de Chris possui superstições estranhas.

31
00:03:58,243 --> 00:04:02,453
Me pergunto o que Chris e seus amigos estão fazendo agora...

32
00:04:06,891 --> 00:04:07,909
Está começando!

33
00:04:06,891 --> 00:04:08,002
Lá vai um!

34
00:04:08,874 --> 00:04:10,974
Assistam, é esplêndido!

35
00:04:10,974 --> 00:04:13,765
Olhem só! Estão vindo de todas as partes!

36
00:04:16,207 --> 00:04:19,078
Olhem para aquela, é esquisita!

37
00:04:19,078 --> 00:04:22,622
Eu não tenho certeza se aquela realmente é uma estrela cadente, mas vai se chocar aqui perto

38
00:04:42,431 --> 00:04:44,583
Olhem, tem alguém ali que caiu!

39
00:05:00,555 --> 00:05:02,538
Uma menina? Parece estar viva.

40
00:05:02,538 --> 00:05:03,810
Vamos levá-la para a casa de Cream.

41
00:05:03,810 --> 00:05:07,120
É única que está morando aqui perto, ela tem a cura para a sua rapidez.

42
00:05:10,290 --> 00:05:14,641
Ela veio do espaço, mas o que aconteceu?

43
00:05:41,996 --> 00:05:44,308
Ah, finalmente você acordou!

44
00:05:47,689 --> 00:05:52,852
Nós te encontramos inconsciente, quase morto, em péssimas condições.

45
00:06:02,336 --> 00:06:05,006
Eu não sei o que fez você ficar nesse estado,

46
00:06:05,006 --> 00:06:07,854
mas eu não queria que ninguém o encontrasse morto perto da minha casa.

47
00:06:14,960 --> 00:06:18,601
Sim, é um ato honesto e humano resgatar um inimigo.

48
00:06:18,601 --> 00:06:21,435
Sim, é uma atitude surpreendente, saber que veio do Dr. Robotnik.

49
00:06:22,182 --> 00:06:25,301
Dá para explicar por que está dessa forma?

50
00:06:25,301 --> 00:06:26,851
Não, desculpe, eu não tenho tempo.

51
00:06:27,999 --> 00:06:31,227
Ops, perdão, dê licença que eu realmente tenho que ir...

52
00:06:32,914 --> 00:06:34,654
Ah? Já vai?

53
00:06:34,908 --> 00:06:36,868
Sim, obrigado por tudo!

54
00:06:37,564 --> 00:06:39,879
Seu mal-educado, não tem vergonha de nos deixar assim tão rápido?

55
00:06:39,879 --> 00:06:44,029
Sim, você deveria nos convidar para um restaurante como exemplo de agradecimento!

56
00:06:45,748 --> 00:06:48,470
Sim, na próxima vez que te encontrarmos quase morto, não vamos passar por vexame!

57
00:06:49,096 --> 00:06:52,106
Deixaremos você sozinho de modo que você não possa se salvar!

58
00:06:52,106 --> 00:06:54,387
Não, acabaremos mesmo com você!

59
00:06:54,387 --> 00:06:56,244
É isso que você merece!

60
00:07:23,041 --> 00:07:25,329
Cosmo, fuja!

61
00:07:30,016 --> 00:07:32,256
Ela está acordando!

62
00:07:37,417 --> 00:07:39,412
Cuidado, não se esforce muito

63
00:07:39,412 --> 00:07:44,275
Nao tenha pressa, você caiu do céu, precisa de um pouco mais de tempo para se recuperar!

64
00:07:44,275 --> 00:07:48,391
Isso é verdade, mas de que planeta você veio?

65
00:07:49,148 --> 00:07:51,199
Não pressione ela!

66
00:07:51,199 --> 00:07:53,708
Tudo bem, mas você pode dizer o seu nome?

67
00:07:53,708 --> 00:07:58,216
Eu sou ... er .. desculpem.

68
00:07:58,216 --> 00:08:00,950
Não quer dizer o seu nome?

69
00:08:00,950 --> 00:08:03,518
Não é isso, é que eu ainda não posso dizer a ninguém.

70
00:08:03,518 --> 00:08:04,005
Por quê ?

71
00:08:04,005 --> 00:08:08,775
Preciso encontrar alguém chamado Sonic, eu sei que ele vive neste planeta!

72
00:08:08,775 --> 00:08:12,982
e eu vim para vê-lo, eu tenho que vê-lo imediatamente e dizer algo muito importante!

73
00:08:12,982 --> 00:08:16,538
É verdade que sonic vive neste planeta, mas é difícil de encontrá-lo.

74
00:08:16,538 --> 00:08:18,252
É uma pena.

75
00:08:20,160 --> 00:08:21,998
Eu adoraria saber, porque está tão interessada no Sonic?

76
00:08:21,998 --> 00:08:23,258
Dá para dizer?

77
00:08:23,344 --> 00:08:25,851
Ah, Eu lhe darei este aviso importante antes de vir com más idéias,

78
00:08:25,851 --> 00:08:30,588
Eu sou a namorada oficial de sonic, então não fique tão perto dele, senão...

79
00:08:30,588 --> 00:08:33,126
Calma, Amy, não é hora para se chatear.

80
00:08:35,256 --> 00:08:38,395
Você tem muita sorte, pois somos os melhores amigos de Sonic.

81
00:08:38,395 --> 00:08:39,582
amigos?

82
00:08:39,582 --> 00:08:44,114
Sim, pode confiar em nós, deixe que eu me apresente, o meu nome é Tails.

83
00:08:44,114 --> 00:08:46,471
O meu é Cream, prazer em conhecê-la.

84
00:08:46,471 --> 00:08:50,012
e o meu é Amy, a doçura prometida de sonic quando ele se decidir.

85
00:08:50,012 --> 00:08:52,620
Infelizmente para ela, ele não tem tanta pressa pra isso.

86
00:08:52,620 --> 00:08:55,072
Eu queria saber como podemos te ajudar...

87
00:08:55,209 --> 00:08:58,823
É óbvio, você pode ficar conosco, Sonic virá aqui algum dia!

88
00:08:59,136 --> 00:09:00,344
Ah, mas será tarde.

89
00:09:00,344 --> 00:09:02,295
É tão urgente assim?

90
00:09:04,814 --> 00:09:06,783
Então realmente é preocupante...

91
00:09:11,089 --> 00:09:12,518
O que é isso?

92
00:09:14,487 --> 00:09:17,418
Eu não sei e não gosto!

93
00:09:17,421 --> 00:09:19,877
Oh, espere! Você não deveria se levantar ainda!

94
00:09:26,029 --> 00:09:29,281
Eles já mandaram um Metarex...

95
00:09:57,401 --> 00:10:00,438
Me pergunto o que esse monstro de metal está fazendo aqui.

96
00:10:01,275 --> 00:10:05,399
Destruir... a destruição está começando!

97
00:10:12,400 --> 00:10:17,219
Que diabos ele está fazendo? Está destruindo a floresta!

98
00:10:22,447 --> 00:10:24,478
Você aí, já chega!

99
00:10:39,371 --> 00:10:41,218
Oi, Knuckles !

100
00:10:41,609 --> 00:10:44,850
Oi, você sabe de onde veio esse monstro?

101
00:10:46,023 --> 00:10:48,180
Não, desculpe, não tenho a menor ideia.

102
00:10:51,943 --> 00:10:55,493
Tails, me dê cobertura ! Eu tentarei deter esse monstro.

103
00:10:56,751 --> 00:10:58,898
Bom, teremos que lutar, pode cuidar disso?

104
00:10:58,898 --> 00:10:59,955
Sim!

105
00:11:13,091 --> 00:11:15,525
É terrível, a pobre floresta.

106
00:11:15,525 --> 00:11:17,853
Mas quem mandou esse robô para fazer tudo isso?

107
00:11:19,501 --> 00:11:22,375
Não gosto do fato dessa estranha ter entrado no X-Tornado com o Tails

108
00:11:22,375 --> 00:11:27,256
Até parece que ela já conhece esse robô, quem é essa garota?

109
00:11:35,519 --> 00:11:37,354
Os nossos ataques não causam nenhum dano nele

110
00:11:37,354 --> 00:11:41,330
Infelizmente, esses ataques padrões são inúteis contra um Metarex estruturado.

111
00:11:41,330 --> 00:11:44,975
Você parece reconhecê-lo, pode me contar um pouco mais?

112
00:11:44,975 --> 00:11:50,461
Sim, se quiser, essas impiedosas criaturas estão destruindo planetas e matando os seus habitantes.

113
00:11:59,713 --> 00:12:00,913
Ele é o melhor!

114
00:12:03,855 --> 00:12:05,550
É o incrível Sonic!

115
00:12:07,495 --> 00:12:09,283
Você está bem?

116
00:12:09,367 --> 00:12:13,951
Oh, sim, então é ele o famoso Sonic

117
00:12:23,639 --> 00:12:26,817
Desta vez, Eu sou o seu oponente!

118
00:12:46,409 --> 00:12:50,289
Espere um momentinho, Eu posso me sair melhor em mudar a variação do tempo.

119
00:12:52,582 --> 00:12:54,047
Sim, é melhor.

120
00:12:54,389 --> 00:12:57,737
Eu encontrei isso. Isso não foi difícil, emfim.

121
00:13:01,959 --> 00:13:05,963
Graças à minha teoria e meus materiais, acho que posso ir para o mundo de Sonic agora.

122
00:13:05,998 --> 00:13:10,005
Eu trabalhei durante os últimos 6 anos, e não vou me arrepender disso

123
00:13:31,748 --> 00:13:33,818
tenho um mal pressentimento.

124
00:13:37,843 --> 00:13:39,230
Pegue isso, sonic

125
00:13:41,090 --> 00:13:41,755
Peguei!

126
00:13:56,699 --> 00:13:58,523
Os meus chutes estão totalmente ultrapassados

127
00:13:59,255 --> 00:14:01,120
Ele realmente tem uma armadura incrível!

128
00:14:02,346 --> 00:14:03,569
Mas o que há de errado?

129
00:14:03,569 --> 00:14:05,688
Nada, nada! Vamos lá!

130
00:14:07,947 --> 00:14:12,147
Então este é o fabuloso Sonic, o herói que pode usar as Esmeraldas do Caos

131
00:14:13,113 --> 00:14:17,764
Sonic está agindo estranho, eu não entendo o que está acontecendo, mas ele normalmente é mais rápido do que isso

132
00:14:25,967 --> 00:14:30,094
Nenhum só dano, eles realmente não podem derrotar essa coisa.

133
00:14:30,130 --> 00:14:36,849
Olha, use as Esmeraldas do Caos, eu irei distraí-lo enquanto você acaba com ele.

134
00:14:36,849 --> 00:14:39,178
Eu não posso porque não tenho com as Esmeraldas do Caos,

135
00:14:39,178 --> 00:14:42,232
Elas se espalharam no espaço.

136
00:14:42,383 --> 00:14:43,759
Não você está brincando?

137
00:14:43,759 --> 00:14:46,379
Infelizmente não estou, é verdade.

138
00:14:46,379 --> 00:14:48,523
Eu fui forçado a mandá-las para o espaço.

139
00:14:48,523 --> 00:14:50,027
E eu não sei mais onde elas estão.

140
00:14:50,585 --> 00:14:52,520
Então, recapitulando,

141
00:14:52,520 --> 00:14:55,992
Agora não há mais nenhuma Esmeralda do Caos no nosso planeta?

142
00:14:56,008 --> 00:14:57,290
Não, nenhuma.

143
00:14:57,290 --> 00:15:00,091
Seu idiota! Você tem idéia do que fez?

144
00:15:00,091 --> 00:15:02,304
Claro, mas eu não tive outra escolha

145
00:15:05,355 --> 00:15:06,817
Oh não, Sonic!

146
00:15:06,817 --> 00:15:08,224
Oh não, É sério

147
00:15:08,483 --> 00:15:10,074
Cuidado!

148
00:15:19,604 --> 00:15:24,018
Para o reino da ordem e paz no espaço...

149
00:15:33,786 --> 00:15:35,280
Não, Por favor, pare!

150
00:16:09,499 --> 00:16:11,867
O que é essa coisa?

151
00:16:13,823 --> 00:16:15,545
O "Egg Planet"

152
00:16:15,545 --> 00:16:17,895
O que é "Planet Egg"?

153
00:16:18,842 --> 00:16:21,578
Ele o aprisionou dentro do cristal.

154
00:16:31,331 --> 00:16:39,205
A estrela e o planeta que perderem os seus "Planet egg" ficam desprovidos de energia vital e então morrem.

155
00:16:45,162 --> 00:16:48,592
A minha coléção foi enriquecida, agora posso partir.

156
00:16:52,374 --> 00:16:54,022
Não! Pare!

157
00:16:56,866 --> 00:16:58,174
Aguente firme, Sonic!

158
00:17:02,292 --> 00:17:05,291
Sonic, você está bem?

159
00:17:07,475 --> 00:17:09,771
Eu não vou deixar você escapar!

160
00:17:21,198 --> 00:17:25,660
Eu não posso mais segui-lo, este avião não foi desenvolvido para voar pelo espaço

161
00:17:26,338 --> 00:17:28,702
Ah, você está bem?

162
00:17:28,702 --> 00:17:30,981
Ah... O quê... sim... Eu estou bem

163
00:17:30,981 --> 00:17:32,288
Você me assustou

164
00:17:32,288 --> 00:17:35,011
Não temos escolha senão nos juntarmos aos outros.

165
00:17:35,011 --> 00:17:37,551
Tails, você pode abrir isto?

166
00:17:37,551 --> 00:17:38,137
O quê?

167
00:17:38,137 --> 00:17:41,013
Sim, foi aberto há pouco tempo e você o fechou em seguida.

168
00:17:41,013 --> 00:17:45,128
Ah, eu concordo mas se eu abrir isto, o ar vai ficar muito forte e não vai ser nada bom.

169
00:17:45,128 --> 00:17:46,401
Por favor!

170
00:17:46,401 --> 00:17:49,208
oh, está bem, se é o que quer,

171
00:17:50,550 --> 00:17:52,298
Está bem assim?

172
00:18:05,210 --> 00:18:08,489
Parece que você ganhou ferimentos de uma batalha recente,

173
00:18:08,489 --> 00:18:10,236
Quem te machucou e te deixou em tal estado?

174
00:18:10,236 --> 00:18:12,169
Sonic, está certo, você está machucado?

175
00:18:12,169 --> 00:18:14,961
Não se preocupem, não é nada demais.

176
00:18:29,730 --> 00:18:34,809
Oi, pessoal, o meu nome é Cosmo, e eu ouvi que você é o Sonic

177
00:18:34,809 --> 00:18:36,384
Ah, sim! Sou eu!

178
00:18:36,384 --> 00:18:41,452
É maravilhoso conhecer o único herói que pode controlar as esmeraldas do Caos

179
00:18:41,452 --> 00:18:45,329
Então eu lhe imploro, salve o planeta de um perigo iminente, por favor.

180
00:18:45,329 --> 00:18:46,999
Mas como?

181
00:18:52,567 --> 00:18:54,247
Isso é estranho!

182
00:19:04,661 --> 00:19:08,431
A esmeralda do Caos está brilhando!

183
00:19:08,431 --> 00:19:10,123
Isso parece importante.

184
00:19:12,019 --> 00:19:16,134
Eu imploro, me perdoem por ter que deixar vocês sem me despedir.

185
00:19:18,059 --> 00:19:21,088
Esta experiência não está insenta de riscos

186
00:19:21,088 --> 00:19:24,053
e eu sei que vocês não me deixariam sequer tentar fazer isso

187
00:19:24,659 --> 00:19:27,651
Isso porque agi sem seus sentimentos

188
00:19:27,651 --> 00:19:31,817
Mas, não se preocupem que eu prometo voltar algum dia

189
00:19:31,817 --> 00:19:37,604
Mãe, Pai, Vovô, Dany, Frances, Helen, eu amo muito todos vocês.

190
00:20:21,906 --> 00:20:23,377
Oh, mas esse é o Chris?!

191
00:20:23,377 --> 00:20:29,181
Eu consegui, estou no mundo de Sonic e os outros!

